الشيخ البهائي العاملي ( مترجم : سنندجى )

302

كشكول شيخ بهائى ( فارسى )

متى يشتهي الجائعون الطعام * فما تشتهي غير أن تشتهي ( ناشناس ) * * * قدرت تو در پيرى كاسته شد ، گو اين‌كه سيرهء او كاستن نبود و چون پير شده‌اى چنان تغيير يافته‌اى كه گويا نه تو آن شخص سابقى و نه آن شخص سابق تو و مادام در گناهان غرقه‌اى و هرگز نگفته‌اى كه وقت آن رسيد كه گناه به پايان برم . تا آن‌گاه كه گرسنگان طعام طلبند ، هرگز به غير طعام اشتها نورزند . * * * إذا ما المنايا أخطأتك و صادفت * حميمك فاعلم أنها ستعود * * * اگر كه بلايا تو را دربر نگرفت و به دوست تو ، اصابت كرد بدان كه به سوى تو نيز باز خواهند گشت . 722 - جوانى و پيرى عبسن من شعر في الرأس مبتسم * ما نفّر البيض مثل البيض في اللمم ظنت شبيبته تبقى و ما علمت * أنّ الشبيبة مرقاة إلى الهرم ما شاب عزمي و لا خلقي و لا حزمي * و لا وفائي و لا ديني و لا كرمي و إنما اعتاض رأسي غير صبغته * و الشيب في الرأس غير الشيب في الهمم وصل الخيال و وصل الخود إن نحلت * سيان ما أشبه الوجدان بالعدم و الطيف أفضل وصلا إنّ لذته * تخلو من الاثمّ و التنغيص و الندم لا تحمد الدّهر في ضرآء يصرفها * فلو أردت دوام البؤس لم يدم فالدهر كالطيف بؤسا و انعمه * من غير قصد فلا تحمد و لا تلم لا تحسبن حسب الأباء مكرمة * لمن يقصر عن غايات مجدهم حسن الرجال بحسناهم و فخرهم * بطولهم في المعالي لا بطولهم ما اغتابني حاسد الاشرفت بها * فحاسدي منهم في زي منتقم فاللّه يكلؤ حسادي فأنعمهم * عندي و إن وقعت من غير قصدهم ( ابو الحسن تهامى ) * * * آن‌كه در سر من علامت پيرى ديد از من روى درهم كشيد ، چرا كه هيچ